==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རིགས་བྱེད་མ་ཕྱག་དྲུག་མའི་སྒྲུབ་ཐབས།
རིགས་བྱེད་མ་ཕྱག་དྲུག་མའི་སྒྲུབ་ཐབས།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། །ཥ་ཊ་བྷུ་ཇ་ཀུ་རུ་ཀུལླེ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། རིགས་བྱེད་མ་ཕྱག་དྲུག་མའི་སྒྲུབ་ཐབས། །ཀུ་རུ་ཀུལླེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དང་པོར་སྔགས་པས་སྟན་བདེ་བ་ལ་འདུག་སྟེ། རང་གི་སྙིང་གའི་ས་བོན་གྱི་འོད་ཟེར་གྱིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་དང་སངས་རྒྱས་
དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་གདན་དྲངས་ནས་མཆོད་པ་དང༌། སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་ལ་སོགས་པ་བྱའོ། །དེ་ནས་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་མོས་པ་བྱ་ཞིང༌། སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ། ཨོཾ་ཡིག་ལས་བྱུང་བའི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་རཾ་ཡིག་འོད་ཟེར་གྱི་ཕྲེང་བ་དང་བཅས་པ་རྣམ་པར་བསམ་ཞིང་དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་རིགས་བྱེད་མ་བལྟ་བར་བྱའོ། །པདྨ་དམར་པོ་འདབ་མ་བརྒྱད་པ་དང་ཉི་མའི་གདན་ལ་རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་ཉེ་བར་བཞུགས་པ། ཕྱག་དྲུག་པ། གཡས་དང་གཡོན་གྱི་ཕྱག་དང་པོ་གཉིས་ཀྱིས་འཇིག་རྟེན་གསུམ་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་ཕྱག་རྒྱ་འཛིན་པ། གཉིས་པའི་གཡས་པ་དང༌། གཡོན་པ་དག་གིས་ལྕགས་ཀྱུ་དང༌། ཨུཏྤལ་ལ་དམར་པོ་བསྣམས་པའོ། །ཕྱག་ལྷག་མ་གཉིས་ཀྱིས་མདའ་དང་གཞུ་རྣ་བའི་རྩར་འགེངས་པ། ན་བཟའ་དམར་པོ་མནབས་པ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔས་དབུ་བརྒྱན་པ། བསྒྲུབ་བྱའི་སྙིང་གར་ཨུཏྤལ་དམར་པོའི་ཟེའུ་འབྲུ་ལ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་རཾ་ཡིག་ཁ་དོག་དམར་པོ་རྣམ་པར་བསྒོམས་ཏེ། རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་ཤིང་དེའི་སྙིང་གར་ལྕགས་ཀྱུས་ཕུག་སྟེ་བཀུག་ནས་སྙིང་གར་ཞུགས་ཤིང་ཨུཏྤལ་དམར་པོའི་མདེའུ་ཅན་གྱི་མདས་བསྒྲུབ་བྱ་ཡང་ནས་ཡང་དུ་འགུགས་ཤིང་སྔགས་བཟླས་པར་བྱའོ། །དེ་ལ་ཡང་སྔགས་འདིའོ། །ཨོཾ་ཀུ་རུ་ཀུལླེ་ཧྲཱིཿཆེ་གེ་མོ་བདག་གི་དབང་དུ་གྱིས་ཤིག་ཧོཿསྭཱ་ཧཱ། དེ་ནས་དེ་ལ་བསྒྲུབ་བྱ་མོས་པའི་དབང་དུ་བྱས་ནས་རྐང་པའི་དྲུང་དུ་ལྷུང་བར་བལྟ་ཞིང་བསྐུལ་བར་བྱའོ། །དེ་ལྟ་བསུ་བརྒྱ་བྱིན་ཡང་དབང་དུ་བྱེད་དོ། །རིགས་བྱེད་མ་ཕྱག་དྲུག་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།།
རིགས་བྱེད་མ་ཕྱག་དྲུག་མའི་སྒྲུབ་ཐབས།

【汉语翻译】
作明佛母六臂法的修法。
作明佛母六臂法的修法。
印度语： षटभुजाकुरु कुल्लेसाधनं। 藏语：作明佛母六臂法的修法。 顶礼作明佛母。 首先，念诵者安坐于舒适的坐垫上，观想自身心间的种子字的光芒迎请诸佛母、佛陀和菩萨，进行供养和皈依等。 之后，观想空性，并以咒语加持。观想从嗡（唵，oṃ）字生出的月轮上，有冉（རཾ，raṃ）字带着光芒的链条，完全转变成为作明佛母。 她安住在红色八瓣莲花和日轮的坐垫上，以金刚跏趺坐姿安住。有六只手臂。第一双手，右手和左手，持有象征着战胜三界的印。第二双手，右手和左手，分别拿着铁钩和红色的乌巴拉花。剩下的两只手，将弓和箭拉到耳边。身穿红色的衣服，由五方如来作为头饰。 在所修之人的心间，观想红色乌巴拉花的花蕊上，有月轮，月轮上有红色的冉（རཾ，raṃ）字。它安住在风轮上，用铁钩刺穿其心，然后钩住并进入心间，用带着红色乌巴拉花箭头的箭，反复地吸引所修之人，并念诵咒语。 其中的咒语是： 嗡（唵，oṃ） 咕噜咕列 舍（ཧྲཱིཿ，hrīḥ） 某某 让我拥有力量 吽（ཧོཿ，hoḥ） 梭哈（སྭཱ་ཧཱ།，svāhā）。 然后，观想所修之人被迷恋所控制，倒在脚下，并进行祈请。 这样，甚至连因陀罗也能被控制。 作明佛母六臂法的修法到此结束。
作明佛母六臂法的修法。

【英语翻译】
The Sadhana of Kurukulle with Six Arms.
The Sadhana of Kurukulle with Six Arms.
In Sanskrit: Ṣaṭabhujākurukullesādhanam. In Tibetan: The Sadhana of Kurukulle with Six Arms. Homage to Kurukulle. First, the mantra practitioner sits on a comfortable seat. With the rays of light from the seed syllable in one's heart, invite the Bhagavati, Buddhas, and Bodhisattvas. Make offerings and take refuge, etc. Then, contemplate emptiness and bless it with mantras. Visualize a moon mandala arising from the syllable Om (唵，oṃ), with the syllable Ram (རཾ，raṃ) accompanied by a garland of light rays. From this, visualize the Bhagavati Kurukulle. She sits in vajra posture on a red eight-petaled lotus and a sun disc. She has six arms. The first two hands, right and left, hold the mudra of conquering the three realms. The second right and left hands hold an iron hook and a red utpala flower, respectively. The remaining two hands draw a bow and arrow to the ear. She wears red garments and is adorned with the Five Tathagatas as a head ornament. In the heart of the person to be influenced, visualize a red Ram (རཾ，raṃ) syllable on a moon mandala on the pistil of a red utpala flower. It resides on a wind mandala. Pierce the heart with an iron hook, hook and enter the heart, and with an arrow tipped with a red utpala flower, repeatedly attract the person to be influenced, and recite the mantra. The mantra is: Om (唵，oṃ) Kurukulle Hrih (ཧྲཱིཿ，hrīḥ) So-and-so, bring them under my power Hoh (ཧོཿ，hoḥ) Svaha (སྭཱ་ཧཱ།，svāhā). Then, visualize the person to be influenced as being under the control of infatuation, falling at the feet, and make supplications. By doing so, even Indra can be brought under control. The Sadhana of Kurukulle with Six Arms is complete.
The Sadhana of Kurukulle with Six Arms.

============================================================

